查看: 10684|回復: 5
打印 上一主題 下一主題

100句最經典電影臺詞 [復制鏈接]

Rank: 1

積分
41
帖子
7
跳轉到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2014-4-24 17:35:50 |只看該作者 |倒序瀏覽

100."I'm the king of the world!"[Titanic]

我是世界之王。[泰坦尼克號]

99."I'll get you, my pretty, and your little dog too!"[The Wizard of Oz]

我一定會抓到你們的,我的小美人,還有你的小狗狗![綠野仙蹤]

98."Nobody puts Baby in the corner."[Dirty Dancing]

沒人會把Baby留在角落。[辣身舞]

97."My mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you."[Yankee Doodle Dandy]

我媽感謝你,我爸感謝你,我妹感謝你,我也感謝你。[勝利之歌]

96."Snap out of it!"[Moonstruck]

打起精神![月色撩人]

95."Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary."[Dead Poets Society]

及時行樂。把握今天,孩子們,讓你們的生活與眾不同。[死亡詩社]

94."I feel the need—the need for speed!"[Top Gun]

我感到一種需要,對速度的需要。[壯志凌云]

93."Life is a banquet, and most poor suckers are starving to death!"[Auntie Mame]

生活就像一場宴席,弱者多半會餓死。[歡樂梅姑]

92."Cinderella story. Outta nowhere. A former greenskeeper, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac...It's in the hole! It's in the hole! It's in the hole!"[Caddyshack]

灰姑娘的故事。突如其來。從前的球場管理員現在就要變成大師賽冠軍了。看起來就像個奇。。球進洞了!進洞了!進洞了![瘋狂高爾夫]

91."Who's on first?"[The Naughty Nineties]

誰是一壘選手?[淘氣兩兄弟]

90."A martini. Shaken, not stirred."[Goldfinger]

一杯martini,搖勻的,不要攪勻的。[007之金手指]

89."Tell 'em to go out there with all they got and win just one for the Gipper."[Knute Rockne, All American]

叫他們豁出去拼了,為了Gipper贏一次。[Knute Rockne, All American]

88."Listen to me, mister. You're my knight in shining armor. Don't you forget it. You're going to get back on that horse, and I'm going to be right behind you, holding on tight, and away we're gonna go, go, go!"[On Golden Pond]

先生,聽我說。你是我的身披閃亮戰(zhàn)甲的騎士,千萬別忘了。你會騎著那匹馬回來,我會陪在你身邊,緊緊抓住你,然后我們一起遠走高飛![金色池塘]

87."Sawyer, you're going out a youngster, but you've got to come back a star!"[42nd Street]

Sawyer,出去時你是個普通年輕人,但回來時你一定是個明星![第四十二街]

86."Attica! Attica!"[Dog Day Afternoon]

阿提卡!阿提卡!(指阿提卡監(jiān)獄暴亂)[熱天午后]

85."My precious."[The Lord of the Rings]

我的寶貝。[指環(huán)王]

84."Oh, no, it wasn't the airplanes. It was Beauty killed the Beast."[King Kong]

哦,不,殺死野獸的不是飛機,而是美女。[金剛]

83."Listen to them. Children of the night. What music they make."[Dracula]

聆聽這暗夜之子的聲音,多美妙的音樂啊。[吸血鬼]

82."Toga! Toga!"[National Lampoon's Animal House]

喝酒!喝酒![動物屋]

81."Hello, gorgeous."[Funny Girl]

你好,美女。[滑稽女郎]

80."Yo, Adrian!"[Rocky]

呦,Adrian!(Rocky與心上人Adrian打招呼時的口頭禪。)[洛奇]

79.Striker: "Surely you can't be serious." Rumack: "I am serious...and don't call me Shirley."[Airplane!]

你肯定不是認真的。

我是認真的。。。別叫我Shirley行嗎[空前絕后滿天飛]

78."Open the pod bay doors please, HAL."[2001: A Space Odyssey]

請打開分離艙艙門,HAL。(HAL是一臺高智能電腦)[2001太空漫游]

77."Soylent Green is people!"[Soylent Green]

Soylent Green是人類![綠色食品]

76."Hasta la vista, baby."[Terminator 2: Judgment Day]

再見,寶貝。(西班牙語see you later)[終結者2]

75."I have always depended on the kindness of strangers."[A Streetcar Named Desire]

我總是信任陌生人的善意。[欲望號街車]

74."Forget it, Jake, it's Chinatown."[Chinatown]

算了吧,Jake,這里是中國城。[中國城]

73."Mother of mercy, is this the end of Rico?"[Little Caesar]

仁慈的圣母啊,這就是Rico的下場嗎?[小凱撒]

72."No wire hangers, ever!"[Mommie Dearest]

不許用金屬衣架,永遠![親愛的媽咪]

71."Wait a minute, wait a minute. You ain't heard nothin' yet!"[The Jazz Singer]

等一下,等一下。你還什么都沒聽到呢![爵士歌手]

70."Is it safe?"[Marathon Man]

安全嗎?[霹靂鉆]

69."They're here!"[Poltergeist]

他們來了![鬼驅人]

68."Here's Johnny!"[The Shining]

Johnny在這兒![閃靈]

67."Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine."[Casablanca]

全世界那么多城市,何其多杜松子酒吧,她卻走進了我這家。[卡薩布蘭卡]

66."Take your stinking paws off me, you damned dirty ape."[Planet of the Apes]

把你該死的爪子從我身上拿開,可惡的人猿。[人猿星球]

65."Elementary, my dear Watson."[The Adventures of Sherlock Holmes]

很簡單,親愛的華生。[福爾摩斯歷險記]

64."Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room!"[Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb]

先生們,你們不能在這打架!這可是作戰(zhàn)室![奇愛博士]

63."Mrs. Robinson, you're trying to seduce me. Aren't you?"[The Graduate]

Robinson太太,你是在引誘我,對嗎?[畢業(yè)生]

62."What a dump."[Beyond the Forest]

簡直就是垃圾堆。[越過森林 ]

61."Say 'hello' to my little friend!"[Scarface]

跟我的小朋友打個招呼![疤面煞星]

60."Well, here's another nice mess you've gotten me into!"[Sons of the Desert]

哦,你又給我惹了好大一個麻煩![沙漠王子]

59."As God is my witness, I'll never be hungry again."[Gone with the Wind]

上帝為證,我再也不會挨餓。[亂世佳人]

58."Keep your friends close, but your enemies closer."[The Godfather Part II]

親近你的朋友,更要親近你的敵人。[教父2]

57."Greed, for lack of a better word, is good."[Wall Street]

貪婪——我找不到一個更好的詞來表達了——是好東西。[華爾街]

56."A boy's best friend is his mother."[Psycho]

男孩最好的朋友是他媽媽。[驚魂記]

55."La-dee-da, la-dee-da."[Annie Hall]

啦~嘀~嗒~啦~嘀~嗒~(女主安妮 霍爾的口頭禪)[安妮 霍爾]

54."There's no crying in baseball!"[A League of Their Own]

棒球運動里沒有哭泣![紅粉聯(lián)盟]

53."One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don't know."[Animal Crackers]

一天早上我在我的睡衣里射殺了一只大象,但我不知道ta是怎么跑到我的睡衣里來的。[瘋狂的動物]

52."You had me at 'hello.'"[Jerry Maguire]

你一開口就征服了我。[甜心先生]

51."You've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk?"[Dirty Harry]

你應該問自己1個問題:“我感到幸運嗎?”你覺得呢,痞子?[骯臟的哈里]

想知道排名第1的經典電影臺詞是哪句嗎?明天見~


使用道具 舉報

Rank: 1

積分
21
帖子
3
沙發(fā)
發(fā)表于 2014-4-28 13:01:22 |只看該作者
好東西,來看看

使用道具 舉報

Rank: 1

積分
21
帖子
6
板凳
發(fā)表于 2014-5-9 16:55:17 |只看該作者
來看看

使用道具 舉報

Rank: 1

積分
6
帖子
1
地板
發(fā)表于 2014-10-22 08:19:02 |只看該作者

來看看:):):):)

使用道具 舉報

Rank: 2

積分
74
帖子
30
5#
發(fā)表于 2015-5-8 14:35:24 |只看該作者
微博上好多            

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 立即注冊

關于我們 - 廣告合作 - 使用條款 - 客服中心 - 聯(lián)系我們 - 免責聲明 - 友情鏈接 - 媽媽網 - 媽媽論壇 - 媽媽說 - 兒歌 - 動畫片
© 2007-2012 MAMACN.COM 哈爾濱媽媽網版權所有 技術Discuz! 粵ICP備08026690號
回頂部